- ӱшаныдыме
- ӱшаныдыме1. прич. от ӱшанаш2. прил. недоверчивый, выражающий недоверие, сомневающийся в искренности или достоверности кого-чего-л.
Ӱшаныдыме йӱк недоверчивый голос.
– Ала тиде олаштак шоктат, да телефон дене йӱкшым колтат, – манеш саде ӱшаныдыме марий. [/i]М. Шкетан.[/i] – Может, в этом же городе играют, а звук передают по телефону, – говорит тот недоверчивый мужик.
(Вера) бригадирын ӱшаныдыме шинчаончалтышыжым ужо. [/i]П. Корнилов.[/i] Вера увидела недоверчивый взгляд бригадира.
3. прил. ненадёжный, неблагонадёжный; не внушающий доверияВласть (Эркавайым) ӱшаныдыме еҥлан шотла, тыш-туш коштынжо кертеш гын? [/i]И. Васильев.[/i] Власть считает Эркавая неблагонадёжным человеком, поэтому сможет ли он ездить туда-сюда?
4. прил. неверующий, не исповедующий никакой религии, не признающий существования БогаКызыт чыланат ӱшаныдыме лийын улыт улмаш. [/i]М.-Ятман.[/i] Сейчас, оказывается, все стали неверующими.
5. в знач. сущ. недоверие, подозрение, подозрительность, отсутствие доверия к кому-чему-л.Ӱшаныдыме дене честный еҥ-влакым шӱктараш огыл манын, тиде пашам моткоч тӱткын эскерен да сайын шоналтен шукташ кӱлын. [/i]«Мар. ком.»[/i] Чтобы не опорочить честных людей подозрениями, эту работу надо было проделать очень осторожно и продуманно.
6. в знач. сущ. неверие, недоверие, сомнение в истинности, реальности чего-л., искренности кого-чего-л.Ала йывыртымыж, ала ӧрмыж, ала ӱшаныдымыж дене. Тидым Семон ойленат ок мошто. [/i]Ю. Артамонов.[/i] То ли от радости, то ли от растерянности, то ли от неверия. Семон даже не умеет выразить это.
Жаплан калык шыпланыш. Ӱшаныдымыштым шкак шылталаш тӱҥальыч. [/i]П. Корнилов.[/i] На время народ утих. Начали сами порицать свои сомнения.
7. в поз. опр. сомнения, недоверия, подозрительности; относящийся к этим чувствамВуйдорыкетын пычкемыш лукыштыжо улшо рудалт шудымо ӱшаныдыме ойып кодеш. [/i]«Ончыко»[/i] В тёмном углу твоего мозга всё равно остаётся искра сомнения.
Тиде еҥ деке (Еленан) кӧргыштыжӧ улшо рудалт шудымо ӱшаныдыме пышкем йӧршешлан рудалте. [/i]А. Березин.[/i] Бывший в душе Елены не распутанный узелок недоверия к этому человеку совершенно распутался (букв. развязался).
Марийско-русский словарь . 2015.